03.03.2007, 03:19 | #1 |
Участник
|
kolesov: К вопросу о ИТ-терминологии
Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../02/13799.aspx
============== Случилось так, что сразу с самого начала мой деятельности в роли ИТ-журналиста (дело было в 1995 году) фирма "1С" попала в поле моего внимания и с тех не выходит из него – я регулярно пишу о бизнесе и технологиях этой компании (можно посмотреть – www.visual.2000.ru). По "1С" есть много интересных тем для обсуждений, но вот одна, которая имеет давнишнюю историю. Она внешне не очень значительна, но, на самом деле, с моей точки зрения все же, по крайней мере, очень показательна. Уже много лет я веду по ней дискуссии с сотрудниками самой "1С", и порой мне кажется, что я уже просто "зациклился", что на самом же никакой проблемы нет. В общем, пора вынести это обсуждение на некоторый публичный уровень, тем более, что недавно появился еще один повод. Речь идет о терминологии, используемой "1С". Кратко суть проблемы, заключается в том, что "1С" – как мне кажется – использует порой в своих технологиях термины, которые отличаются от общепринятых в ИТ-отрасли. И это создает определенные проблемы, в том числе и для их собственного развития. Это, конечно, – их трудности. Но дело в том, что это создает трудности и мне лично, как журналисту, который пишет о них, так как приходится выступать в роли транслятора, переводя термины с "1С-овского" языка на общепринятый. Эту тему очень кратно я единственный раз затронул в своей публикации полгода назад (http://www.visual.2000.ru/kolesov/pc...6/60901-1c.htm, пункт "Терминология"), но, как обычно, не получил никакой реакции ни со стороны "1", ни со стороны читателей. "Значит, все это совершенно неактуально," – понял я и решил к этой теме больше не возвращаться. Но вернуться все же приходится. Дело в том, что в 2006 году "1С" выпустила новую версию своей платформы "1С:Предприятие" 8.1. Я начал писать о ней еще прошлой весной, на этапе ее раннего тестирования и уже тогда обозначилась одна любопытная терминологическая проблема. Среди новшеств 8.1 было объявлено о реализации "кластера серверов". Все понятно – был раньше одинокий сервер, теперь появилась возможность объединения их в кластер. Я так поначалу и написал. Но не тут-то было. Осенью, когда уже началось бета-тестирование 8.1, "1С" заявляет: (http://v8.1c.ru/overview/release_8_1...istration.htm) "Вместо сервера 1С:Предприятия 8.0 используется новый программный уровень - кластер серверов 1С:Предприятия 8.1" Их спецы поясняют еще раз: "В 8.0 сервер приложений назывался Сервер 1С:Предприятия. В 8.1 сервер приложений называется Кластер серверов 1С:Предприятия". Кстати, тут нужно обратить внимание еще на одну важные проблему: российские компании не очень следуют правилам русского языка, в частности, не используя кавычки для названий. Казалось бы, пустяк – но на самом деле это создает значительные проблемы, в том числе и смысловые. Компания в своих внутренних материалах может писать как угодно. Но НОРМАЛЬНОЕ издание должно писать грамотно. Вот "1С" например, пишет – сервер 1С:Предприятия 8.0. Но имя собственное для неодушевленных предметов должно быть заключено в кавычки! (гостиница "Москва", фирма "1С"). Так как нам писать: сервер "1С:Предприятия" 8.0 или сервер "1С:Предприятия 8.0" или "сервер 1С:Предприятия 8.0"? Это очень простой пример, но если капнуть немного глубже, то станет понятно, что тут кроются определенные содержательные проблемы. Например, почему "предприятиЯ", а не "предприятиЕ"?... Если "Я", то возникает вопрос – а что такое "Предприятие"? Итак, про кластер (см. http://v8.1c.ru/overview/cluster.htm) Как может быть кластер, если нет серверов? И как логически увязать эти три слова в названии: "[Кластер серверов] 1С:Предприятия" или "Кластер [серверов 1C:Предприятия]. И что понимается тут под термином "серверов" – это компьютеры-сервера или программы-сервера? Вообще-то, тут полезно вспомнить, что эта терминология пришла к нам с английского языка. Там есть давно используемый термин – ClusterServer. Но это все же не "кластер серверов", а "кластерные сервер". Это принципиально важно, так как в клиент-серверной архитектуре обработку выполняет все же "сервер", а не "кластер". Ну, хорошо, нет теперь "сервера", не нравится "1С" термин "кластерный сервер" – есть "кластер серверов" (компьютеров или программ?). Пусть будет так (правда там у них все же постоянно мелькает понятие "центральный сервер" – опять непонятно – это компьютер или ПО?). Тут, правда, есть еще один интересный момент. Например, WindowsServer. У MSесть просто Server (даже несколько редакций), а есть ClusterServer. Понятно почему – если у меня один компьютер-сервер, то зачем мне Cluster– он больше есть ресурсов. А у "1С", получается, просто "сервера" уже нет – есть только "кластерный". Даже на один компьютер. Ну, да, ладно… Но вот выходит новость: http://www.1c.ru/news/info.jsp?id=6554 "О выходе 64-разрядного сервера (x86-64) "1С:Предприятия 8.1" Передо мной стоит простая задача – написать об этом в PCWeek. Но у меня не получается! Я не могу понять (и объяснить это читателям) – выходит, что в 32-разрядной версии 8.1 нет сервера, есть только кластер. А в 64-разрядной – опять только сервер, но уже нет кластера! Короче говоря, я решил просто ничего не писать в газету. Вот такие дела. Впрочем, может, это у меня "крыша поехала"? Источник: http://itblogs.ru/blogs/kolesov/arch.../02/13799.aspx |
|