06.09.2013, 13:41 | #3 |
Участник
|
Я бы все-таки говорил про плохой перевод. В оригинале разные термины Firm и Approve. Например, перевести можно было бы как Утвердить и Одобрить:
Если решено утвердить спланированный заказ, ему можно присвоить статус Одобрено. Этот статус указывает, что утверждение спланированного заказа одобрено, но заказ еще не утвержден.
__________________
Ivanhoe as is.. |
|