AXForum  
Вернуться   AXForum > Microsoft Dynamics NAV > NAV: Прочие вопросы
All
Забыли пароль?
Зарегистрироваться Правила Справка Пользователи Сообщения за день Поиск

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 25.11.2004, 10:12   #5  
komar is offline
komar
Шаман форума
Аватар для komar
Ex AND Project
 
5,571 / 600 (32) +++++++
Регистрация: 24.05.2002
Цитата:
Сообщение от mazzy
Цитата:
Сообщение от tyrex
Work Center Groups с английского переводится однозначно - "Группы рабочих центров".
И я об этом же.

Однако, если Work Center Groups = Группы рабочих центров,
то как переводить Work Center List?

И где находится эта грань, когда надо прекращать соблюдать порядок слов?
Как Список рабочих центров.
Хотя русский язык допускает в большинстве случаев изменение порядка слов, однако Рабочий Центр Группы - это не человеческий язык, а машинный, достойный Стилуса (которым и переводили). Строго говоря, в соответствии с учебником русского, на "Рабочий центр группы" можно спросить "Рабочий центр КАКОЙ группы????" Та же ошибка, например, в прайс-листе магазина ИКЕА
__________________
All information in this post is strictly confidential. If you have read it in error, please forget it immediately.
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Рейтинг@Mail.ru
Часовой пояс GMT +3, время: 21:22.